YouTube comeza a engadir subtÃtulos automáticos a todos os seus vÃdeo en inglés
xoves, 4 de marzo do 2010
- Transcrición automática dunha presentación en vÃdeo de Major Nelson na que podemos apreciar bastantes erros en palabras coma console ou Xbox.
Dende Google
levan tempo proban os seus sistemas de recoñecemento de voz aplicados a
YouTube, e finalmente decidiron
abrilos ao público en xeral, de xeito que os usuarios que conten con
vÃdeos en inglés poden solicitar a creación automática de subtÃtulos para os
mesmos, incrementando asà a súa accesibilidade (o que agradecerán os usuarios
con problemas auditivos) e a súa internacionalización (posto que aos subtÃtulos
tamén pode aplicarse a tradución automática).
Esta nova funcionalidade de YouTube fai moi sinxela o traballoso proceso de
subtitular vÃdeos, e os responsables dos vÃdeos poden tamén descargar os
subtÃtulos xerados automaticamente para optimizalos e resubilos aos servidores
de Google, mellorando asà a precisión destes textos.
AÃnda que inicialmente só aparecen automaticamente as transcricións dos vÃdeos
que o soliciten expresamente, pretenden que esta funcionalidade chegue a todos
os vÃdeos dispoñibles nos que o proceso sexa posible (principalmente en clips
con xente falando, polo que contidos
coma os vÃdeos musicais serÃan imposibles de tratar con esta tecnoloxÃa).
Nos vindeiros meses irán ampliando o número de linguas recoñecidas por YouTube
para a creación de subtÃtulos automáticos.
- Os subtÃtulos automáticos poden combinarse coa tradución automática a ducias de linguas entre as que está o galego