O galego nas TIC a debate en Correo TV

xoves, 24 de marzo do 2011 Marcus Fernández

A pasada noite, o programa Faladoiro de Correo TV (canle de televisión local compostelá dispoñible a nivel autonómico a través do sinal de R) tratou a situación actual do galego nas TIC, para o que contouse coa participación Antón Méixome, filólogo e tradutor do Proxecto Trasno; Carlos Ballesteros, subdirector de Código Cero; Marcus Fernández, webmaster de Código Cero e colaborador en distintos medios de comunicación; e Víctor López, director de EGANET; convidados que conducidos por Carlos Roma abordaron temas como os sistemas de tradución automática, a tradución colaborativa, a normalización lingüística no mundo da informática e a necesidade de que administracións, empresas e particulares reforcen o seu compromiso coa nosa lingua para favorecer a súa presenza nas TIC, garantindo un futuro dun factor que debemos entender como enriquecedor.
Andrés Méixome realizou distintas achegas sobre a situación dos sistemas de tradución automática, para pasar logo a destacar o proxecto Trasno como «un grupo de xente que se pon de acordo en colaborar. (..) Somos todos voluntarios, pero somos un grupo autoesixente», polo que os distintos proxectos de tradución que levan teñen un control de calidade que permite, entre outras cousas, que poidamos gozar de múltiples ferramentas informáticas correctamente localizadas ao galego, o que tamén fan outros grupos en Galicia, centrados principalmente en aplicacións de código aberto que facilitan o ter un escritorio informático completamente en galego.
Víctor López de EGANET, destacou que a presenza do galego na Internet é moi desigual, e aínda que moitas páxinas web conten con versións en varios idiomas, «as webs son entidades vivas que hai que alimentar no día a día, entón ao final, segundo os intereses da empresa sole optar por manter máis actualizada unha versión que outra», o que leva a que o español gañe a carreira ao galego de xeito global, pero existindo eidos nos que a situación é totalmente ao revés, como nas páxinas web das administracións locais ou nos contidos culturais.
Tamén incidiu que moitas compañías de desenvolvemento de software non publicaban os seus produtos en galego por falta de demanda, polo que deixaban as súas aplicacións en inglés ou español. De todos os xeitos, dende EGANET están concienciados na oportunidade de negocio que supón o galego, especialmente pola proximidade da nosa lingua co portugués, o que dá vantaxes competitivas de cara á externalización das empresas tecnolóxicas galegas.
O subdirector de Código Cero, Carlos Ballesteros, ante a cuestión do condutor do programa sobre a posibilidade de gozar da Televisión Dixital Terrestre en galego, apuntou que «si hai TDT en galego, hai unha empresa galega que é Blusens, que xa hai tempo que ten o seu TDT en galego», ao que engadiu que tal empresa pese a ser galega «trunfa máis fóra» e conta con sedes espalladas polo mundo.
Carlos Roma tamén apuntou que, afastándose un chisco do ámbito TIC, resultaba practicamente imposible atopar películas en DVD con subtítulos en galego, pese a que é doado facelo en catalán. Pedía así un maior compromiso pola lingua por parte das empresas.
Ao falar da dispoñibilidade de sistemas operativos en galego, Marcus Fernández destacou que o Linux leva moitos anos en galego, en contraste cos sistemas operativos de Apple, que están sumamente pechados, mentres que Microsoft queda nun chanzo intermedio, optando por ofrecer o galego no seu software a través de paquetes adicionais, ou sexa, que «non podes mercar un Windows en galego, e iso posiblemente é un dos atrancos que hai para a súa implantación», ao que engadiu a necesidade de que en organismos públicos e centros docentes empregasen os seus sistemas operativos en galego para permitir que o público coñeza a posibilidade de vivir a informática en galego, pois entre os atrancos que temos para a difusión do galego nos escritorios informáticos está o descoñecemento dos usuarios de que é posible gozar do seu ordenador na súa lingua nai.


Debate íntegro emitido o 23 de marzo de 2011 en Correo TV

PUBLICIDADE