A dobraxe automática mediante IA chega a centos de milleiros de canles de YouTube

martes, 10 de decembro do 2024 Marcus Fernández

YouTube leva bastantes meses experimentando coa dobraxe de vídeos mediante intelixencia artificial en varios idiomas e, aínda que inicialmente limitaba esta posibilidade a unhas poucas canles escollidas, agora anuncian a dobraxe automática como unha característica máis de YouTube.
YouTube está a abrir a tecnoloxía de dobraxe (nacida no proxecto Aloud) a centos de milleiros de canles no programa YouTube Partner que se enfoquen na divulgación e na información (aínda que ampliarase a outros tipos de contido en breve) de aí que agora sexa relativamente frecuente que atopemos contidos dobrados ao español pese a terse gravado orixinalmente noutras linguas.
Para poder empregar esta nova funcionalidade, cando subamos un novo vídeo a YouTube o sistema detectará o seu idioma e creará dobraxes noutras linguas, ampliando así o seu alcance. Os creadores poden acudir ao YouTube Studio para poder controlar as dobraxes na sección de idiomas, facilitando así o borrado de dobraxes no caso de que non guste o seu resultado.
Estamos ante unha tecnoloxía que aínda non está moi madura, polo que non está carente de erros, e actualmente, ao subirmos un vídeo en inglés, este dobrarase automaticamente a francés, alemán, idioma hindi, indonesio, italiano, xaponés, portugués e español, mentres que de estar noutro idioma a dobraxe realizarase unicamente ao inglés.
Como acontece cos subtítulos, cando unha dobraxe se crea de xeito automático, destacarase como tal no selector de pistas de audio, destacándose cal é a pista sonora orixinal, e respectándose as preferencias de reprodución do usuario no futuro.
Dende YouTube están a traballar na mellora desta tecnoloxía para que as dobraxes resulten máis precisas, expresivas e naturais, procurando imitar o ton, a emoción e incluso o son de ambiente, facendo que as dobraxes sexan cada vez de maior calidade.